Майя

О СЕБЕ

Свое детство я вспоминаю как странное смешение не сочетаемых на первый взгляд ощущений и чувств. С одной стороны была  советская действительность, в буквальном смысле окрашенная в красно-серые тона, с другой – я находилась под сильным впечатлением от рассказов о моей прапрабабушке, целительнице и глубоко духовном человеке. Возможно, пребывание в этих двух мирах одновременно и подтолкнуло меня к наблюдению и вслушиванию в себя и окружающий мир, и медитация очень естественно стала частью моей жизни.

В 18 лет я, естественно для себя, начала лечить людей. В это же время для меня открылась живопись. Я начала рисовать, причем потребность в этом была настолько яркой, что, поступив в калининградскую художественную школу, затем я отправилась в Москву и поступила на художественный факультет Педагогического института. Помню, как тогда училась воспринимать жизнь через сочетание цветов, и, наверное, через цвет жизнь для меня открывалась больше, чем через формы.

Однажды, во время учебы в институте, я увидела объявление о встрече с ламой Оле Нидалом, и у меня возникло необычайно сильное желание попасть на нее. Сама удивляясь себе, я ощущала, что ждала этой встречи очень долго, словно Оле Нидал был членом моей семьи. На этой встрече меня пригласили на ритрит к Намкаю Норбу, просветленному учителю Дзогчен. С того момента Дзогчен стал для меня некой всеобъемлющей опорой в жизни.

Затем состоялась встреча с  Захирой – суфийским мастером, которая наполнила мою жизнь ароматом празнования и безусловной любви, открыв мир Ошо. И в течение последующих тринадцати лет я ездила на ретриры к ней, путешествуя по миру.  Через суфийскую практику я открыла новое качество танца для себя.  И продолжила изучение множества танцевальных традиций, в течение последующих шести лет.

В этот же период я начала изучать тантру и очень благодарна своим учителям Сураби, Пунит и Ананд, которые передали мне глубокое и прекрасное знание о природе мужского и женского.

Затем, после всех лет путешествий, жизнь забросила меня в Индию, и я поняла, что хочу остаться. Эта страна оказалась тем местом, где все накопленные знания естественным образом стали трансформироваться в опыт преподавания. Вначале я проводила танцевальные занятия по контактной импровизации и африке и вела суфийские и тантрические медитации, продолжая практиковать массаж и лечение энергией.  Постепенно, в процессе преподавания, я начала улавливать нечто общее, лежащее в основе всего, чему я учила. И однажды я просто увидела возможность соединить танец, медитацию и исцеление в одной практике. Я назвала эту практику Танец Мандала. Танец - потому что в ее основе лежит танец. Мандала – потому что эта всеобъемлющая практика, соединяющая в себе традиционные знания о женской природе.

Так, с ноября 2007 года, я начала делиться Танцем Мандала с женщинами. И это оказался восхитительный, захватывающий опыт – показывающий женщинам возможность восстанавливать связь с изначальной природой, исцеляющей и раскрывающей внутренний потенциал. Так случилось, что на эти занятия приходят женщины разных возрастов и  национальностей, и для каждой из них Танец Мандала приоткрывает саму женскую суть. Чем больше я танцую Мандалу сама и обучаю ей других, тем полнее чувствую потребность продолжать изучение глубинных уровней этой практики и делиться ею с женщинами.

 

ТАНЕЦ МАНДАЛА

 

"Heart of Paris", GOA, 2009




Mandala dance lesson